Archive for the ‘publishing’ Category

h1

“Official Verse Culture” and the Poetry Contest phenomenon

7 May 2008

“Official Verse Culture.” Sure gets easier to say each time.

Blogging about “Official Verse Culture,” the power we give it, and how we willingly participate in it has reminded me of Chris Tonelli’s (relatively) recent blog post, “Contest Culture and Poetic Community,” on the Ploughshares blog. An excerpt:

Who, exactly, wittles the slush pile into a manageable finalist pool? I’ve done it as a student intern, just barely into a graduate program. It’s this odd model of allowing, theoretically, the least qualified of those involved (the intern) choose the work that gets to the, theoretically, most qualified of those involved (the judge). The chances I, as a student intern 10 years ago, passed along the 10 best manuscripts, if given the chance to go back and review my choices, are slim to none. My guess is that a lot of sophistication and subtlety is lost on many a preliminary judge, as it was on me. This leads me to believe that much of what gets through is either gimmicky and loud or numbingly quiet–those that are undeniably under the umbrella of Poetry.

I really appreciate this blog post for its criticism of an ongoing system within “Official Verse Culture,” which has badly needed reexamination and restructuring. Still, I doubt our criticisms change much, if we all continue to participate in this part of “Official Verse Culture.”

Howard Junker has just posted this on the Zyzzyva blog: “The major way nonsuperstar poets get their books published is by entering them in contests…” I keep wondering, why is this the major way? Why must this be the major way? There are so many publishers of poetry out there, and most exist in spite of poetry not being a revenue generating genre. Additionally, there are so many new small publishers of poetry being born. There are bodies such as SPDBooks (Small Press Distribution) who are so effective in making all of this poetry available and accessible.

This year, I have not been keeping track of how much I have spent on poetry contests. Really, it’s only been a small number of contests, and a small amount of money, compared to what I hear other poets are shelling out every manuscript submission season. I hear of folks shelling out hundreds of dollars per manuscript submission season and that is staggering.

I will not be submitting to poetry contests anymore. Given the above model described by Tonelli, with the “least qualified” being bestowed the role as poetry institution gatekeeper, Diwata simply isn’t ever going to make it past a contest slushpile. Its title is an unrecognizable term in an unrecognizable language (unhispanized Tagalog). This unrecognizable language is consistently used throughout the manuscript and not translated, though this time around, there is no baybayin script to be found in my manuscript. The unrecognizable term is the manuscript’s premise.

Diwata’s literary references are not those of canonical or popularly consumed American literature, unless you consider Eduardo Galeano, Jessica Hagedorn, Leslie Marmon Silko, Tu Fu, and the Tagalog Creation Story of Malakas and Maganda among the canonical or popularly consumed American literary works, which they are not.

Among Diwata’s historical and social references and inferences are Lapu Lapu, the headhunting of the northern tribes, the Philippine American War and resistance figures such as Macario Sakay, USAFFE Filipino WWII veterans, the Japanese Occupation of the Philippines and the Bataan Death March, the Comfort Women, non-hipster SoMa and Mission District San Francisco, Manny Pacquiao. Familial references include a dedication to Tita Alice and Papa (Papa’s name is also quite a mouthful), a densely populated family tree, and then Lola Ilang. And then there is my use of Philippine and invented feminist mythologies. Perhaps the only reference readily familiar to intern slushpilers is the biblical Eve, and she’s not doing conventionally Eve things.

I say all these things not to rant, really. In rejecting the contest route, I am not rejecting editorial approval/affirmation. I believe in editorial process. I would simply prefer discerning and experienced editors (and I gauge these things based upon which poets and titles they have previously published) to read Diwata, which is currently in or will very soon be in some [unnamed editors'] good hands, safely outside of the contest route, and where the odds are maybe not guaranteed to be in my favor, but are markedly better than being the “ethnic” “political” “experimental” poet in a slushpile of thousands (thousands?) of conventional American English narrative poets.

And so regarding these unnamed editors with these unnamed independent publishers, let’s just say that my “shameless hussy-ing” is making this possible, though I don’t know how well it’s “working” until I receive the final word. I want to say that I feel like it’s close.

h1

Chapbook: Cherry is Here

2 May 2008

Whew! I have survived yesterday evening’s read and dash to the next reading. I’m a little tired, so I will get to writing about yesterday evening’s two events soon. In the meantime…

Cherry is here!

cherry

[covers come in red and black...]

Announcing Cherry

by Barbara Jane Reyes

Published by Portable Press at Yo-Yo Labs

To order a copy of the chapbook please visit the Portable Press at Yo-Yo Labs website or email Brenda Iijima: Brenda@yoyolabs.com

$6 + $1 shipping

send checks to

Brenda Iijima

596 Bergen Street, #1

Brooklyn, NY 11238

http://yoyolabs.com/reyes.html

h1

Verse Magazine

27 April 2008

From the Verse magazine blog:

The sequel to our sequence issue is almost out. The 296-page issue includes sequences and series by

Rosmarie Waldrop
Laynie Browne
John Kinsella
David Wojahn
Gillian Conoley
Jenny Boully
Corinne Lee
Richard Kenney
Rusty Morrison
Guy Bennett
Kate Fagan
Anthony Hawley
Daniel Coudriet
John Matthias
Barbara Hamby
Thorpe Moeckel
Marianne Boruch
Sean McDonnell

plus interviews with Theodore Enslin and Rusty Morrison,

and reviews of Theodore Enslin, Inger Christensen, Barbara Jane Reyes, Julie Carr, Ed Roberson, John Kinsella, Allyssa Wolf, Catherine Imbriglio, Sarah Riggs, Craig Watson, and Jennifer Moxley

by Graham Foust, Judith Bishop, Andy Frazee, Evelyn Reilly, Christina Pugh, Ezekiel Black, James Wagner, Joshua Hussey, Eric Smith, Ted Pearson, and Marci Nelligan.

If you order the issue by May 31, you’ll receive a 25% discount and free postage. Send a check for $9 to Verse, English Department, University of Richmond, Richmond VA 23173.

h1

Shameless Hussy Poetics: Buy your Easter Sunday Chapbook!

22 April 2008

Thanks again to Carrie Hunter of Ypolita Press for these lovely Easter Sunday chapbooks, which are now available for purchase online:

easter sunday blue easter sunday peach

She had previously posted jpgs, and these are scans of the actual covers, so I think these are more true to life. I will be receiving my copies soon, so that’ll be great.

I ran into Pegasus Books’ intrepid Clayton Banes at the recent SPDBooks Open House, and he mentioned that he’d be getting them into the store as well.

h1

Cherry: Chapbook Coming Soon

18 April 2008

Many thanks to Brenda Iijima of Portable Press at Yo-Yo Labs, for Cherry is coming soon! Here is info on an upcoming book party (from the Cuneiform Press blog here):

United Artists, Portable Press at Yo-Yo Labs,
Granary, Roof, Cuneiform, Bootstrap, The Figures & Ugly Duckling
INVITE YOU TO A SMALL PRESS PARTY
May 15, 2008
Max Protetch Gallery
511 W. 22nd, NYC
6-8 PM

Come celebrate the publication of the following books:

Phyllis Wat, The Influence of Paintings Hung in Bedrooms
Barbara Henning, My Autobiography
Gloria Frym, Solution Simulacra
Reed Bye, Join the Planets
Barbara Jane Reyes, Cherry
Sueyeun Juliette Lee, Mental Commitment Robots
Julie Patton, Notes for Some (Nominally) Awake

Jennifer Firestone, Waves
Geoffrey Young, The Riot Act & Pockets of Wheat
Catullus, The Complete Poems (trans. Ryan Gallagher)
John Wieners, A Book of Prophecies
Tom Morgan, On Going
Jen Bervin, The Desert
Lewis Warsh, Inseparable : Poems 1995-2005

Francesco Clemente & Vincent Katz, Alcuni Telefonini
Clark Coolidge, Space & The Book of During
Bill Berkson, Sudden Address
Ted Greenwald, Two Wrongs
Dan Featherston, The Clock Maker’s Memoir
Mimeo Mimeo, edited by Jed Birmingham & Kyle Schlesinger
Nada Gordon, Folly

The Consequence of Innovation: 21st. C. Poetics, ed. Craig Dworkin
Marc Nasdor, Sonnetailia
Gary Sullivan, PPL in a Depot
Christine Hume, Lullaby
Sam Truitt, Vertical Elegies
Jack Micheline, One of a Kind
Aleksandr Skidan, Red Shifting

Read the rest of this entry ?

h1

indie lit peeps: something to be learned from nine inch nails and radiohead?

19 March 2008

As a recent purchaser of the entire Nine Inch Nails’ Ghosts I - IV, via Amazon.com MP3 downloads, and for a mere $5, this is something I am constantly thinking about: that there are benefits to bypassing or overturning the traditional existing systems by which product gets to our audience (or constituents, or consumers). I am trying to keep up with industry news on NIN and Radiohead, and there are a whole slew of articles I haven’t gotten to read yet. Here’s an article in Wired, a dialogue between David Byrne and Radiohead’s Thom Yorke, “on the real value of music.”

If I may link these music industry developments to the literary industry, can we realistically model ourselves after them, and are we willing to take the risks of taking production into our own hands? Trent Reznor recently expressed his disappointment about downloaders of the Saul Williams album The Rise and Inevitable Liberation of NiggyTardust! which Reznor produced:

Reznor had masterminded the Radiohead-esque plan of letting listeners choose between getting Williams’ album for free or contributing $5 for a higher-quality download. The overwhelming majority of the 150,000 downloaders had chosen the former option, which caused Reznor to glumly remark to CNET News in January that the idea “was wrong in my head, and for once I’ve given people too much credit.” [Full SF Weekly article here.]

Read the rest of this entry ?

h1

Local Filipino American Arts: Work, Working.

18 March 2008

[Addendum: Lifted from Christine Wong Yap's blog:

A derisory tone prevails in most media treatment of contemporary art, whether controversial or not, a tone not appropriately skeptical or critically alert but smugly dismissive - and, I suspect, defensive.

This tone reflects little or no effort to imagine the risks of creative work in the postmodern context - the risk of self-deception, of squandering precious time and energy, of embarrassment through self-exposure. Instead, it echoes the tone of anti-intellectualism sounded in every statement in support or denunciation of public policy by every politician who dreads the stigma of “elitism” — and that seems to mean every politician, period.

–Kenneth Baker, “Saving the Soul of Art,” March 2, 2008, SFGate.com]

Read the rest of this entry ?

h1

Some (quick) thoughts on curating publication

11 March 2008

OCHO16.cover[Addendum: Speaking of curating publication, if you haven't gotten your copy of OCHO, here is incentive to do so. Didi Menendez has lowered the prices on recent issues, including OCHO#16.

OCHO for ocho dollars, folks, and you get to read dope new work by Tara Betts, Brian Dean Bollman, Sasha Pimentel Chacón, Ching-In Chen, Linh Dinh, Sarah Gambito, Jessica Hagedorn, Jaime Jacinto, Nathaniel Mackey, Craig Santos Perez, Matthew Shenoda, Jennifer K. Sweeney, Truong Tran, Dillon Westbrook, and Debbie Yee.

So do get to it and support your indie publishers!]

Curating I suppose is another way of saying editing but also something else on top of editing? I am thinking about Silliman’s post on annuals, journals, and anthologies, and whether/how we can differentiate between them. His post caught my eye because of his lukewarm thoughts on Zoland Poetry, which is one of the annuals/anthologies in which some of my work is included. So I don’t mean to come to Zoland’s defense, as much as to say that I believe the intent of an “annual” is similar to the intent of an “anthology,” in providing something of a snapshot of literary scene or even a community.

Silliman brings up the now defunct New Directions Annual, and this reminds me that City Lights Books once had, along the same vein as the NDA, the City Lights Review, which I remember seeing in the bookstore back in the day. Dig this list of contributors for Ends and Beginnings: CLR #6, edited by Lawrence Ferlinghetti, and published in 1994:

Robert Anbian, Amiri Baraka, Alberto Blanco, William S. Burroughs, Andrei Codrescu, Susan Etlinger, Dario Fo, Barry Gifford, J.T. Gillett, Allen Ginsberg, Howard Hart, Elaine Katzenberger, Phillip M. Klasky, Steve Kowit, James Laughlin, D.H. Lawrence, Subcomandante Marcos, Kaye McDonough, Daniel Moore, Norman Nawrocki, Mimmo Paladino, Julian Palley, Pier Paolo Pasolni, Nancy J. Peters, Mark Petrie, Pina Piccolo, Ezra Pound, Jeremy Reed, Arthur Rimbaud, Ed Sanders, Alberto Savinio, Andrew Schelling, Laura Stortoni, Mark Terrill, Ingeborg Teuffenbach, Allen Tobias, Nanos Valaoritis, Georgii Vlasenko, Ron Vroon, Anne Waldman.

Read the rest of this entry ?

h1

Poet : Work : Updates

4 March 2008

I’ve just finished proofing the pdf’s of chapbook #1, Easter Sunday. Carrie Hunter of Ypolita Press and I have gone over some really awesome cover art, so just you wait.

I’ve just updated my acknowledgments page for chapbook #2, Cherry, and submitted this to Brenda Iijima of Portable Press at Yo-Yo Labs, so just you wait (again).

I have three poems — “Accessories,” “Corpse Eater,” and “Worry” — forthcoming in Eleven Eleven.

I am reading/speaking at two different places next week: Los Medanos College on Wednesday afternoon, and Manilatown on Saturday.

Read the rest of this entry ?

h1

More quick thoughts on work and visibility: Rigoberto González on Achiote Press and Palabra

25 February 2008

[Some additions and revisions made below.]

This morning on the Poetry Foundation blog, Rigoberto González shouts out two literary journals/publishing projects, Achiote Press and Palabra, both of which I’d like to call grassroots, or from the ground up, and both of which feature the works of writers of color, not as in “when liberal-minded literary journals try to be down with the brown and put out ‘all-Latino issues,’ an effort akin to a migra raid, if I’ve ever seen one. The well-meaning editors round up la raza for one-time only party.”

“One-time only party,” in which, I’d add, only the work of the most mainstream writers of color in American letters and their sanctioned mainstream protégés make it past the mean lookin doorman, down the red carpet, and into the VIP room. Which is not to say that the work is not technically adept or lovely; it’s just that the work is not so varied or presents variations within a strict set of parameters, imposed from the outside. And then when the special ethnic issue of said journal is said and done, no one has learned anything new about the literary, linguistic, and even political concerns of the majority of writers of color in American letters, and in so many alternative spaces, in community arts centers, urban parks, indie bookstores, political rallies.

The special ethnic issue model is therefore a mere reinforcement of the establishment, a non-examination of the existing monolingual standard American English white middle America erroneously assumed to be universal parameters by which literary work must be read, a circumscribing of marginal space charitably given to us writers of color, ultimately conveying the message that writers of color cannot withstand editorial rigor, and that our work is not worthy of publication without this half-assed charitable gesture. This, I consider the opposite of grassroots. And let me be clear that grassroots also entails editorial rigor. That said, I appreciate Rigoberto calling the editorial work of Achiote and Palabra “activism.”

Just figuring out stuff as I work on hammering out the organizational and administrative details for a forthcoming editorial and publication project we’re going to get going on from our Oakland homebase.

As well, on a total “me” tip, Rigoberto has made my morning:

Past [Achiote Press] projects include works by three of my favorite writers: Javier Huerta, Barbara Jane Reyes and Francisco X. Alarcón.

Check out Achiote Press here: most recent issues include Javier O. Huerta’s “American Copia,” and Across and Between the Void, with writings by Padcha Tuntha-Obas and Alysha Wood.

h1

Bits of Poetry News

19 February 2008

(1) OCHO #16: MiPOesias Magazine Print Companion is now available at Amazon. Have a look see here.

(2) Many thanks to Brenda Iijima of Portable Press at Yo-Yo Labs who will be publishing my chapbook, Cherry. More info forthcoming.

(3) Many interesting folk have been visiting this here blog; this weekend has seen both Bill Knott and Juan Felipe Herrera commenting on recent posts. So interesting.

(4) Tomorrow evening is Literary Death Match! Will be sure to get all diva’ed fantastic for the affair.

(5) We saw Dagoberto Gilb this evening at Modern Times Books in the Mission. Alejandro Murguía was there with Raza Studies and/or Creative Writing classes from SFSU. More on all this later. Now, sleep.

h1

Independent. Indie. Small Press.

17 February 2008

In related news, Poeta en San Francisco is back on SPDBooks’ Bestseller List for January 2008.

And in related news, here’s an announcement from Susan Schultz:

ANOTHER new Tinfish title!!!

A Communion of Saints, by Meg Withers.

R. Zamora Linmark, author of Rolling the R’s and other books, writes of Withers’s new volume of prose poems:

Welcome to Meg Withers’ Hawai’i: the eighties’ Eden for exiles, outcasts, and the “eternally tormented,” where Rose is sometimes Bob, Arlene used to be Allen, George is Georgia, and “hard sex (is) by Pfizer.” These saints, living on the margins of Honolulu, get dolled up, get high on coke and cocktails, whore day and night, bar fly from Hotel Street to Kuhio Avenue, find home in each other, and, when tragedy strikes, seek healing and wisdom from na po mokole. Divided into three books and interspersed with Biblical passages that offer an alternative, if not more happening, way of interpreting Luke et al, A Communion of Saints reverberates with the street beat of the eighties and captures the glam and heart of that era. Unapologetic, vibrant, and at times, elegiac; in short, a fine work from a promising poet.

Read the rest of this entry ?

h1

Speaking of Indie Publishing, and Speaking of Local Poetry Scene

14 February 2008

Founder of Poor Magazine and author Ms. Tiny Gray-Garcia, and Tony Robles are in today’s San Francisco Chronicle, for tonight at The Beat Museum in North Beach is the Poetry Battle of the Sexes, which Tiny and Tony have organized. I love the way those two work together. And. Oughtta be fun, watching poets beat each other up on Valentine’s Day.

In the meantime, thank you for all the comments coming in on yesterday’s blog post. A couple of excerpts:

From Francisco Aragón:

One of my favorite “historical” models in this “debate” is Charles Reznikoff and the Objectivist Press. They (he and Zufofsky and Oppen) published each other in hard bound editions of 300 or so.

Read the rest of this entry ?

h1

Indie Publishing: Some Thoughts

13 February 2008

There’s a pretty interesting discussion going on in list serve world regarding small presses, independent presses, and self publishing. This last item really is the sorest point of contention, given the apparent stigma of “vanity publishing.” I don’t know so much what the difference is between “vanity publishing” and doing DIY. IS there a difference? How is each term defined?

One point being discussed is publishing houses and prestige, and under what circumstances is it important to be published by a prestigious publisher. I wonder how prestige is defined or determined, first of all. Still, the part of this discussion that’s most interesting to me is this: if your intent as a poet is to get your work out into the world, to reach your perceived readership, audience, and/or communities, then whether or not your publisher is prestigious should not be so important (in grad school, one of my professors said to me that whether a publisher had an effective distribution system in place was more important). If a major part of your publishing career revolves around university tenure, then landing book contracts with a prestigious publisher is more of a concern. But not all poets operate within that system.

Read the rest of this entry ?

h1

Thoughts and Additions: Flip Lit and continuing brain dump

29 January 2008

Disjunctive.

(1) Most recent additions to the Flip Lit page are as follows (not in order):

  • Pineda, Jon. The Translator’s Diary. Kalamazoo, MI: New Issues Poetry and Prose, 2008.
  • Barot, Rick. Want. Louisville, KY: Sarabande Books, 2008.
  • Lozada, Edwin A., ed. Field of Mirrors. SF: PAWA, Inc., 2008.
  • Vengua, Jean. Prau. Saint Helena, CA: Meritage Press, 2007.
  • Gotera, Vince. Fighting Kite. San Antonio, TX: Pecan Grove Press, 2007.

    I didn’t know Vince Gotera had a new book out until out of curiosity, wondering what he was up to, as I wonder what a lot of Filipino American poets are up to in publishing, I google searched him.

    So it’s great knowing that authors who are Filipino American are continuing to publish, beyond first books. And it’s also great knowing that we occupy different, and diverse places in the publishing world/industry. This continuing growing presence partly assuages my yesterday’s feeling of being an American poetry industry misfit.

    Read the rest of this entry ?

    h1

    Some thoughts on Filipino American, local poetry “scene”

    23 January 2008

    [Addendum: Some of the impetus for these thoughts on local grassroots literary movement -- my recent reading of Arlene Biala's Continental Drift, and my current reading of Juan Felipe Herrera's 187 Reasons Mexicanos Can't Cross the Border: Undocuments 1971 - 2007, where in his intro, he pays tribute/makes mention of the fervor of the Chicano/Xicano/Latino grassroots community movements which self-produced many publications, newspapers, newsletters, journals, anthologies, and chapbooks.]

    I’ve been thinking about the importance of the local, or the importance of locale for poetry scene. I’ve also been thinking about big world, small world, insular world, which is deemed superior, why the “local” is devalued for its perceived limited spheres of influence.

    I have also been thinking about production value, and target reader, and whether writing for a local, specific audience, such as “San Francisco Bay Area Filipino Americans,” limits our sphere of influence. Speaking from my own experience, I think back on the formation and the writing of Poeta en San Francisco, which I never anticipated would be read as widely as it apparently gets read. It’s a blessing, sometimes I think, to have so many readers of poetry who hadn’t previously been on my radar, reading and discussing the work. This experience of “discovering” “new” readers has caused me to turn “outward,” with the hopes that I could still maintain a focus on “San Francisco Bay Area Filipino American.” This latter part has been a challenge.

    Read the rest of this entry ?

    h1

    Poet-Work-Stuff

    17 January 2008

    (1) Good morning. After receiving a positive response to a query, I have just submitted my chapbook, entitled Cherry, to an awesome indie publisher, so wish me luck. I decided it was time to let go the war and porn poem project, and to start working on other projects.

    (2) That said, I have also just sent out a couple of queries re: Diwata to a couple of awesome indie publishers. It’s time to stop tinkering with this manuscript, and to find this baby a home.

    (3) Exciting plans for 2008, and I wish I could talk about it all publicly, but I will use my better judgment and keep quiet for now while we continue planning and doing our work over here.

    And that’s it right there. I enjoy poetry work; I enjoy finding spaces, seeing these spaces open up for my work in the world.

    I am grateful when I am recognized and rewarded for my work. Last year, I was surprised and grateful to find poets I admire, Linh Dinh, Nathaniel Mackey, and Anne Waldman, interested in my work, recognizing me for my work.

    For this, I enjoy being in the poetry world. I enjoy being excited by poets’ work, and I thrive in spaces of poet generosity.